You do not inherit the earth from your ancestors,
you borrow it from your children
訳
地球は先祖から受け継いでいるのではない、
子ども達から借りたものだ。
Saint-Exupéry(サン=テグジュペリ)
ハッと感じた瞬間です。
私は、よく先人から受け継ぐという言葉を使います。
もちろん、目に見えるものの多くは
先人より受け継ぎ、未来へ引き継いでいくものなのかもしれません。
そんな中、この詩に出会いました。
普段、子どもから借りた大事なものを
無責任に扱ったり、壊すという親はいない。
それと同じように、
この地球も、未来の子どもたちの事を常に思い描きながら
『借りものなのだ』という姿勢で
無事、子どもたちに返さなければならない。
見方を変えると
『大人が子どもにつないでいくバトン』ではなく
『子どもが、自分が成長するまで使っていていいよと、貸してくれている』
私たちは
より謙虚な心構えを持ち続け
この地球を大事にしていかなければなりませんね。
今、この時代に生きる私たち大人にとって
やるべき事はたくさんありますね。
未来の子どもたちへ
最も最高の形でこの地球を返すために。。。
今日もありがとうございます